字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
CH7-3 你不知道我爱你 (第1/1页)
??7-3你不知道我爱你 ??被误会的感觉真不好受,尤其是被自己的姐妹给误会。 ??跟苑苑一直以来情同姐妹,相互扶持,纵然中间有过不愉快,可很快就会和好如初。 ??然而,这次我却没有十足把握苑苑会在短时间原谅我,毕竟苑苑临走前向我使的眼神告诉我,她这次是认真的,认真的在恨我。 ??满脑空白待坐在沙发好一阵子,等到回过神时电视节目已经拨完,无奈的叹了口气,我动手开始作平日该做的家事。 ??谁知道心情一差,连带作事也不顺。 ??首先是整理桌面不小心将杯子给摔破,收拾时还割到手,再来就是洗衣机用半天竟然没反应,浇花时水管没接好,整个水喷到身上,我气愤地摔下水管,回房换衣服,衣服换到一半,难过油来而升,跌坐在地开始大哭。 ??哭了好一阵子,心情才较为平復,此时门铃一阵促响,我赖在床上不愿起身,对方却不肯轻易放过我,继续不厌其烦按门铃,最后我大骂一声:来了啦!才下楼开门。 ??刚开门我马上后悔刚刚那样像疯婆子大吼大叫,门外站的是一脸疑惑的粉红王子,看到他的瞬间,可以说是整个心跳登时停拍,下一秒赶紧甩上大门,站在门后不知该如何是好。 ??在外头搞不清楚状况的粉红王子,在门外随即边敲门边破口大骂:「林诗婷!你这女人发什么神经啊!先是骂我再来是甩我门!去你的!给我开门!老子今天是有事要找你的!你给我出……」 ??他话还没说完,我已经一脸愧疚的打开大门,粉红王子突然闭上嘴,抓住我的手腕问了一句:「为什么哭?」 ??他不问还好,问了好不容易忘却的委屈再一次浮出脑海,再一次嚎啕大哭,粉红王子当场傻在原地,又是一阵匆忙,粉红王子才将我安抚好,顺便打听事情的来龙去脉。 ??「这年头外星人比较稀有,所以大家才争着要嘛……」 ??銬!这傢伙是怎样?人家心情够差了还要再损那一句?哼,要不是我现在对你有意思,我早就把你骂的狗血淋头了。 ??粉红王子见我没反应,还很奇怪地问我说:「你怎么啦?竟然没回击?」 ??我没好气地白了他一眼。「干麻一定要反击?我高兴不反击就不反击,你管我。」 ??「好好!算我怕你,不管就不管……重点是,你现在有什么打算?」 ??打算吗?我根本不知道自己错在哪,也不知道为什么余祥恩会喜欢上我,一切来的是那么莫名其妙,好像一切都是我一手惹起的,我觉得好不甘心!咬紧唇,我握拳不语。 ??粉红王子摸了摸我的头,要我别多想,顺其自然就好。瞧他一派轻松的模样,我好想问问他,还会不会像我跟雋安分手时,那样不顾一切喊出直到世界毁灭会永远站在我身边这样的话…… ??此时的情景令我想起张小嫻于《荷包里的单人床》(註1)里头的一段话。 ??『世界上最遥远的距离 ??不是生与死的距离 ??不是天各一方 ??而是,我就站在你面前 ??你却不知道我爱你』 ??是的,明明我就在粉红王子面前,然而他却不知道我爱他,甚至他的心里,有的是另外一个女孩的身影。 ??- ??附上多年前读者帮我查的资料,一开始我也以为是泰戈尔写的。 ??世界上最遥远的距离不是泰戈尔的诗 ??【果子离】 ??六月二十八日联副所刊〈最遥远的距离〉一文,提到「有一首流传颇广的诗,描述人与人之间的距离」。作者以「有一首」表示出处不详,这是对的,编者加上按语指明「泰戈尔诗」则有误。 ??这首诗的原始面貌,见诸香港作家张小嫻于一九九七年出版的《荷包里的单人床》一书,原来是小说里的一段文字,也移作封底文案。原文只有短短五行: ??世界上最遥远的距离 ??不是生与死的距离 ??不是天各一方 ??而是,我就站在你面前 ??你却不知道我爱你 ??这五行在bbs被一名网友用作签名档,经过网友接力,不断的增生、复製、加工润饰,以各种不同的版本流传,〈最遥远的距离〉一文所引已不知是第几代的变体了,而作者不知如何被冠上「泰戈尔」之名,而后以讹传讹,反客为主,张小嫻明明是原作者,却被指为抄袭。对张小嫻来说,世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,作者就站在你面前,却被指责抄袭。 ??此公案经水瓶鲸鱼回应澄清。我也曾在网路贴文,略述此来龙去脉,但显然误解已深入人心。如今透过副刊广泛的流传,恐怕会为张小嫻带来更大的误解。为免误会不断衍生,如果可能,是否可于贵刊一角更正。 ??【2005/07/01联合报】